
« I only need to meet you once »
Traduction libre
Une seule rencontre aura suffi pour que je puisse me lier à toi pour toujours.
J’ai croisé ton regard à l’autre bout de la pièce. Nous nous sommes reconnus, bien que nous ne nous soyons jamais rencontrés auparavant. Un signe d’allégeance invisible nous unissait; la même nuance de lumière nous traversait.
Nous nous sommes souri, nous sommes rapprochés et aussitôt sentis à l’aise. Nous n’avons pas eu besoin de poser de questions car nous nous connaissions déjà. Nous n’avons pas eu besoin de protéger notre espace personnel car nous partagions déjà des points communs.
Pendant que nous étions ensemble, le temps a cessé de s’écouler. La pièce s’est dissoute comme si un nuage doux et chaud nous enveloppait.
Bientôt, nous avons dû partir chacun de notre côté. Nous nous sommes pris dans les bras et nous sommes éloignés, toujours souriants. Nous ne nous sentions pas tristes, mais plutôt comblés. Nous ne ressentions aucune perte car nous nous étions aimés l’un l’autre.
Depuis, le lien qui nous unit transcende la distance. Où que nous soyons, nous nous informons mutuellement de nos vies et touchons doucement l’âme de l’autre par le biais d’un lien intemporel et sans espace.
Une seule rencontre aura suffi pour savoir que je t’ai toujours connu et que je te connaîtrai toujours, même si nous ne nous rencontrons plus jamais.
Une seule rencontre aura suffi pour savoir que nous ne sommes qu’un.
____________________
Texte © Steve Taylor | stevenmtaylor.com
Source | Facebook
Chères lectrices, chers lecteurs, Prenez avis que ce texte a été publié pour l’intérêt informatif qu’il représente en lien avec le thème abordé sur ce blogue. Bien que je sois vigilante quant à la crédibilité de sa source, votre discernement doit prévaloir en tout temps. Utilisez-le. Votre hôtesse, Andree Boulay.
